Amprobe ACD-14-PLUS Clamp-On-Multimeters Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Instrumentos de medida Amprobe ACD-14-PLUS Clamp-On-Multimeters. Amprobe ACD-14-PLUS Clamp-On-Multimeters User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 148
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Users Manual
• Bedienungshandbuch
• Mode d’emploi
• Manuale d’Uso
• Manual de uso
• Användarhanbok
ACD-14 PLUS
ACD-14 TRMS-PLUS
Clamp-on Multimeter
With Dual Display
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 147 148

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ACD-14 TRMS-PLUS

Users Manual• Bedienungshandbuch• Mode d’emploi• Manuale d’Uso• Manual de uso• AnvändarhanbokACD-14 PLUSACD-14 TRMS-PLUSClamp-on Multimeter With Dual

Página 2

7Continuity Testing - See Figure 51. Set the Function Switch to Ω and press the SELECT button until  is displayed.2. Connect the test leads: Red

Página 3

1MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT IIIkMHz℉℉©mn%kMHz℉©mn%Características de este instrumento1) Mordaza de transformador para

Página 4

2Garantía limitada y Limitación de responsabilidadSu producto Amprobe estará libre de defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la

Página 5

3ACD-14 PLUS & ACD-14 TRMS-PLUS Clamp-on Multimeter With Dual DisplayContenidoFamiliarización con el instrumento ...

Página 6

4IntroducciónLos instrumentos ACD-14 PLUS y ACD-14 TRMS-PLUS son pinzas amperimétricas digitales que miden tanto voltaje de CA como de CC, corriente d

Página 7

5peligrosos y no aislados, con tensión. Debe utilizarse equipo individual de protección en caso de que pudieran quedar accesibles piezas peligrosas co

Página 8 -  CAUTION

6Medición de corriente de CA: consulte la figura 31. Fije el selector de la función en la posición A.2. Abra la pinza cargada a resorte oprimiendo

Página 9

7Prueba de continuidad: consulte la figura 51. Fije el selector de la función en Ω y pulse el botón SELECT hasta que se muestra .2. Conecte los cond

Página 10

8Medición de la corriente en μA: consulte la figura 91. Fije el selector de la función en y pulse el botón SELECT hasta que se muestra AC (CA) o DC

Página 11

9CARACTERÍSTICASHOLD  / MAX La característica HOLD (RETENCIÓN) congela la pantalla al pulsarse el botón. La característica MAX compara y muestra el

Página 12 -  WARNING

10Limpieza y almacenamientoLimpie periódicamente la caja con un paño húmedo y detergente suave; no utilice abrasivos ni solventes. Si no planea utiliz

Página 13

8Measuring μA Current - See Figure 91. Set the Function Switch to and press the SELECT button for AC or DC is displayed.2. Connect the test lea

Página 14

11 Seguridad : Cumple con EN61010-2-032, UL61010B-2-032, IEC61010-1 2da Ed., EN61010-1 2da Ed., UL61010-1 2da Ed., CAT III 600 voltios CA y CC; Grad

Página 15

12Corriente ACA (multímetro de pinzas 50 Hz / 60 Hz)Rango Exactitud 1) 2) 3)40,00; 400,0; 600 A ± (1,5 % de la lectura + 8 dígitos)Protecciones contr

Página 16

13CapacitanciaRango 1) Exactitud 2) 3)500,0 nF, 5,000 μF, 50,00 μF, 500,0 μF, 3000 μF± (3,5 % de la lectura + 6 dígitos)1) No se especifica una exa

Página 17

14Audible Continuity TesterIndicación acústica: entre 10 Ω y 120 Ω.Protección contra transitorios: 6,5 kV (1,2/50 μs de sobrecarga)Comprobador de

Página 18 - DC Voltage

15MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III?NegroRojoSELECTMedición de tensión continua (CC)Figura 1

Página 19 - AC Voltage

16MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉SELECTNegroRojoMedición de tensión alterna (CA)Figura 2

Página 20

17MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT IIIHz℉NegroRojoAHzMedición de corriente y frecuencia de CAFigura 3

Página 21 - Resistance

18MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉NegroRojoMedición de resistenciaFigura 4

Página 22 - Figure 5

19MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉NegroRojoSELECTComprobación de la continuidadFigura 5

Página 23 - Figure 6

20MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉NegroRojoSELECTPrueba de diodosFigura 6

Página 24

9FEATURESHOLD  / MAX The HOLD feature freezes the display when the button is pressed. The MAX feature compares and displays the measured maximum val

Página 25 - Temperature

21MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉Negro+-RojoSELECTMedición de capacitanciaFigura 7

Página 26

22MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉+-Medición de temperaturaFigura 8

Página 27

23MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉XNegroRojoMedición de la corriente en μAFigura 9

Página 28

ItalianoACD-14 PLUSACD-14 TRMS-PLUSKläm-multimeter med dubbel displaySvenska

Página 29

1MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT IIIkMHz℉℉©mn%kMHz℉©mn%Funktionerna i detta instrument1) Transformatorklämma för mätning av

Página 30

2Begränsad garanti och begränsning av ansvarDenna Amprobeprodukt garanteras vara fri från felaktigheter i material och utförande i ett år från inköpsd

Página 31 -  AVERTISSEMENT

3ACD-14 PLUS & ACD-14 TRMS-PLUSClamp-on Multimeter With Dual DisplayInnehållInstrumentets funktioner ...

Página 32 -  ATTENTION

4InledningACD-14 PLUS och ACD-14 TRMS-PLUS är digitala klämmätare som mäter både växelströms- och likströmsspänning, växelströmstyrka, motstånd, frekv

Página 33

5• Var mycket försiktig vid: mätning av spänning > 20 V // strömstyrka > 10 mA // växel-strömsledning med induktiva belastningar // växelströms

Página 34

6Mäta växelström – se figur 31. Ställ in funktionsreglaget på A. 2. Öppna den fjäderbelastade klämman genom att tryck på handtaget på mätarens väns

Página 35

10Refer to the LIMITED WARRANTY section for obtaining warranty or service.Cleaning and StoragePeriodically wipe the case with a damp cloth and mild de

Página 36

7Testning av kontinuitet – se figur 51. Ställ in funktionsreglaget på Ω och tryck på knappen SELECT (välj) tills  visas. 2. Anslut mätsladdarna: Röd

Página 37

8Mäta μA-strömstyrka – se figur 91. Ställ in funktionsreglaget på och tryck på knappen SELECT (välj) tills växelström eller likström visas.2. Ans

Página 38

9FUNKTIONERHOLD  / MAX Funktionen HOLD fryser visningen i teckenfönstret när du trycker på denna knapp. Funktionen MAX jämför och visar det uppmätta

Página 39

10Avsnittet BEGRÄNSAD GARANTI innehåller information om hur du skaffar garanti- eller reparationsservice.Rengöring och förvaringTorka av kåpan då och

Página 40

11 Säkerhet : Uppfyller kraven enligt EN61010-2-032, UL61010B-2-032, IEC61010-1 2nd Ed., EN61010-1 2:a Utg., UL61010-1 2:a Utg. CAT III-600 Volt växe

Página 41

12ACA-strömstyrka (Klämma 50 Hz / 60 Hz)Område Noggrannhet 1) 2) 3)40,00; 400,0; 600 A ± (1,5% avl. + 8 siffror)Överbelastningsskydd: ACA-klämmor: 6

Página 42 - Mesures de

13KapacitansMätområde 1) Noggrannhet 2) 3)500,0 nF, 5,000 μF, 50,00 μF, 500,0 μF, 3000 μF± (3,5 % avl. + 6 siffror)1) Ytterligare 50,00 nF områdesno

Página 43

14Hörbar kontinuitetstestareHörbar indikering: mellan 10 Ω och 120 Ω.Transientskydd: 6,5 kV (1,2/50 μs spänningssprång)Diodtestare / Spänning i öpp

Página 44

15MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉SvartRödSELECTMäta likspänningFigur 1

Página 45

16MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉SELECTSvartRödMäta växelspänningFigur 2

Página 46

11 Safety : Meets EN61010-2-032, UL61010B-2-032, IEC61010-1 2nd Ed., EN61010-1 2nd Ed., UL61010-1 2nd Ed. CAT III-600 Volts AC & DC; Pollution de

Página 47

17MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT IIIHz?SvartRödAHzMäta växelspänning och frekvensFigur 3

Página 48

18MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III?SvartRödMäta motståndFigur 4

Página 49 - Mesure

19MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III?SvartRödSELECTKontinuitetstestFigur 5

Página 50 - Mesure de

20MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉SvartRödSELECTTesta dioderFigur 6

Página 51

21MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉Svart+-RödSELECTMäta kapacitansFigur 7

Página 52

22MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉+-Mäta temperaturFigur 8

Página 53

23MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉XSvartRödMäta μA-strömFigur 9

Página 56 -  einstellen

12ACA Current (Clamp-on 50Hz / 60Hz)Range Accuracy 1) 2) 3)40.00, 400.0, 600 A ±( 1.5% rdg + 8 digits)Overload Protections: ACA Clamp-on jaws: 600 A

Página 57

13CapacitanceRange 1) Accuracy 2) 3)500.0nF, 5.000μF, 50.00μF, 500.0μF, 3000μF±( 3.5% rdg + 6 digits)1) Additional 50.00nF range accuracy is not spe

Página 58 -  angezeigt

14Audible Continuity TesterAudible indication: between 10 Ω and 120 Ω.Transient protection: 6.5 kV (1.2/50 μs surge) Diode Tester / Open Circuit Vo

Página 59

15MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉BlackRedSELECTMeasuring DC VoltageFigure 1

Página 60 -  WARNUNG

16MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉SELECTBlackRedMeasuring AC VoltageFigure 2

Página 62

17MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT IIIHz℉BlackRedAHzMeasuring AC Currentand FrequencyFigure 3

Página 63

18MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉BlackRedMeasuring ResistanceFigure 4

Página 64

19MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉BlackRedSELECTContinuityTestingFigure 5

Página 65

20MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉BlackRedSELECTTesting DiodesFigure 6

Página 66 - Gleichspannung

21MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉Black+-RedSELECTMeasuringCapacitanceFigure 7

Página 67 - Wechselspannung

22MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉+-MeasuringTemperatureFigure 8

Página 68

23MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉BlackXRedMeasuringμA CurrentFigure 9

Página 69 - Widerstand

ACD-14 PLUSACD-14 TRMS-PLUSPince multimètre à double affichageFrançais

Página 70 - Abbildung 5

1MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT IIIkMHz℉℉©mn%kMHz℉©mn%Fonctionnalités de cet appareil1) Mâchoire de pince transformateur p

Página 71 - Abbildung 6

2Limites de garantie et de responsabilitéAmprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit dans des conditions normales

Página 72

ACD-14 PLUSACD-14 TRMS-PLUSClamp-on Multimeter With Dual DisplayUsers Manual

Página 73 - Temperatur

3ACD-14 PLUS & ACD-14 TRMS-PLUS Clamp-on Multimeter With Dual DisplayTable des matièresApprentissage de l’instrument ...

Página 74

4IntroductionLes pinces multimètres numériques ACD-14 PLUS et ACD-14 TRMS-PLUS mesurent les tensions alternatives et continues, le courant alternatif,

Página 75

5l’instrument. Remplacer immédiatement l’élément si des défauts sont détectés. • Cette pince multimètre est destinée à être retirée ou appliquée aux

Página 76

6Mesure de courant alternatif - voir Figure 31. Réglez le sélecteur de fonction sur A. 2. Ouvrez la pince à ressort en appuyant sur le levier à

Página 77

7Test de continuité - voir Figure 51. Réglez le sélecteur de fonction sur Ω et appuyez sur la touche SELECT jusqu’à l’apparition de .2. Branchez l

Página 78

8Mesure de courant μA - voir Figure 91. Réglez le sélecteur de fonction sur et appuyez sur la touche SELECT jusqu’à l’apparition de AC et DC.2.

Página 79 -  AVVERTENZA

9FONCTIONNALITESHOLD  / MAX La fonction HOLD gèle l’afchage quand ce bouton est activé. La fonction MAX compare et afche des mesures maximales aus

Página 80 -  ATTENZIONE

10Reportez-vous à la section GARANTIE LIMITEE pour obtenir des renseignements sur la garantie et le service après-vente.Nettoyage et entreposageNettoy

Página 81

11 Sécurité : Conforme à EN61010-2-032, UL61010B-2-032, CEI61010-1 2e éd., EN61010-1 2e éd., UL61010-1 2e éd. CAT III-600 volts c.a. et c.c. ; degré

Página 82

12Courant A c.a. (pince 50 Hz / 60 Hz)Gamme Précision 1) 2) 3)40,00 ; 400,0 ; 600 A ± (1,5 % du résultat + 8 chiffres)Protection contre les surcharg

Página 83

1MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT IIIkMHz℉℉©mn%kMHz℉©mn%Features of this instrument1) Transformer Clamp Jaw for AC current m

Página 84

13CapacitéGamme 1) Précision 2) 3)500,0 nF, 5,000 μF, 50,00 μF, 500, 0 μF, 3000 μF± (3,5% de lecture + 6 chiffres)1) La précision supplémentaire de

Página 85

14Testeur sonore de continuitéIndication sonore : entre 10 Ω et 120 Ω.Protection contre les transitoires : 6,5 kV (surtension de 1,2/50 μs) Contr

Página 86

15MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT IIISELECTNoirRougeMesures de tension c.c.Figure 1

Página 87

16MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉SELECTNoirRougeMesures de tension c.a.Figure 2

Página 88

17MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT IIIHzAHzNoirRougeMesures de fréquence et de courant alternatifFigure 3

Página 89

18MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT IIINoirRougeMesures de résistanceFigure 4

Página 90 - Misure di

19MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT IIISELECTNoirRougeTest de continuitéFigure 5

Página 91

20MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT IIISELECTNoirRougeTests de diodesFigure 6

Página 92

21MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III+-SELECTNoirRougeMesure de capacitéFigure 7

Página 93

22MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉+-Mesure de températureFigure 8

Página 94

2Limited Warranty and Limitation of LiabilityYour Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for 1 year from the date of pu

Página 95

23MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉XNoirRougeMesure de courant en μAFigure 9

Página 96

ACD-14 PLUSACD-14 TRMS-PLUSZangenmessgerät / Multimeter mit DoppelanzeigeDeutsch

Página 97

1MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT IIIkMHz℉℉©mn%kMHz℉©mn%Merkmale dieses Messgeräts1) Transformator-Stromzange für Wechselstr

Página 98

2Beschränkte Gewährleistung und HaftungsbeschränkungEs wird gewährleistet, dass dieses Amprobe-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum f

Página 99

3ACD-14 PLUS & ACD-14 TRMS-PLUS Clamp-on Multimeter With Dual DisplayInhaltErste Schritte mit dem Messgerät ...

Página 100 - MAX 600A

4EinleitungDie Geräte ACD-14 PLUS und ACD-14 TRMS-PLUS sind digitale Zangenmessgeräte, die Wechsel- und Gleichspannung, Wechselstromstärke, Widerstand

Página 101

5> 20 V // Stromstärke > 10 mA // Wechselspannungsleitungen mit Induktivlasten // Wechselspannungsleitungen während Gewittern // Strom mit einer

Página 102

6Messen von Wechselstrom - siehe Abbildung 31. Den Funktionsschalter auf Position A einstellen. 2. Die Federzange durch Drücken des Hebels an der

Página 103 - WARNING

7Durchgangsprüfung - siehe Abbildung 51. Den Funktionsschalter auf Ω einstellen und die SELECT-Taste drücken, bis  angezeigt wird Ω.2. Die Messlei

Página 104 - OPERACIÓN

8Messen von μA-Strom - siehe Abbildung 91. Den Funktionsschalter auf einstellen und die SELECT-Taste drücken, bis AC oder DC angezeigt wird.2. D

Página 105 -  PRECAUCIÓN

3ACD-14 PLUS & ACD-14 TRMS-PLUS Clamp-on Multimeter With Dual DisplayContentsInstrument Familiarization ...

Página 106

9MERKMALEHOLD  / MAX The HOLD feature freezes the display when the button is pressed. The MAX feature compares and displays the measured maximum val

Página 107

10Messgerät beschädigt wurde und der zu prüfende Stromkreis aktiv ist.Für Garantie oder Service siehe Abschnitt BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG.Reinigung u

Página 108 -  ADVERTENCIA

11 Sicherheit: Erfüllt EN61010-2-032, UL61010B-2-032, IEC61010-1 2. Ausgabe, EN61010-1 2. Ausgabe, UL61010-1 2. Ausgabe, CAT III-600 Volt AC und DC;

Página 109

12ACA-Strom (Zange 50 Hz / 60 Hz)Bereich Genauigkeit 1) 2) 3)40,00; 400,0; 600 A ± (1,5 % Messwert + 8 Stellen)Überlastschutz: ACA-Zangenbacken: 600

Página 110

13KapazitätBereich 1) Genauigkeit 2) 3)500,0 nF, 5,000 μF, 50,00 μF, 500,0 μF, 3000 μF± (3,5 % Messwert + 6 Stellen)1) Genauigkeit für zusätzlichen

Página 111 - 1) 2) 3)

14Akustischer KontinuitätstesterAkustische Anzeige: zwischen 10 Ω und 120 Ω.Transientenschutz: 6,5 kV (1,2/50 μs Spitze)Diodentester / Leerlaufspan

Página 112

15MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉SchwarzRotSELECTMessen von GleichspannungAbbildung 1

Página 113

16MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉SELECTSchwarzRotMessen von WechselspannungAbbildung 2

Página 114 - Medición de

17MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT IIIHz℉SchwarzRotAHzMessen von Wechselstrom und FrequenzAbbildung 3

Página 115 - Medición

18MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉SchwarzRotMessen von WiderstandAbbildung 4

Página 116 - 600V CAT III

4IntroductionThe ACD-14 PLUS and ACD-14 TRMS-PLUS are digital clampmeters that measure both AC and DC voltage, AC current, Resistance, Frequency, Con

Página 117

19MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉SchwarzRotSELECTKontinuitätsprüfungAbbildung 5

Página 118 - Figura 5

20MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉SchwarzRotSELECTPrüfen von DiodenAbbildung 6

Página 119 - Figura 6

21MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉Schwarz+-RotSELECTMessen von KondensatorkapazitätAbbildung 7

Página 120

22MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉+-Messen von TemperaturAbbildung 8

Página 121

23MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉XSchwarzRotMessen von μA-StromAbbildung 9

Página 122 - Medición de la

ACD-14 PLUSACD-14 TRMS-PLUSMultimetro a pinza con schermo divisoItaliano

Página 123

1MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT IIIkMHz℉℉©mn%kMHz℉©mn%Caratteristiche del multimetro1) Ganasce trasformatore per la misura

Página 124

2Garanzia limitata e limitazione di responsabilitàQuesto prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere

Página 125

3ACD-14 PLUS & ACD-14 TRMS-PLUSClamp-on Multimeter With Dual DisplayIndiceDescrizione generale dello strumento ...

Página 126

4IntroduzioneI multimetri digitali a pinza ACD-14 PLUS e ACD-14 TRMS-PLUS eseguono misure di tensione in corrente alternata e continua, corrente conti

Página 127 -  VARNING

5when the fuse blows in a circuit with open circuit voltage >1000 V // servicing CRT equipment.• Remove test leads before opening the case to chan

Página 128 -  VIKTIGT

5• Il multimetro è concepito per l’uso su conduttori sotto tensione non isolati. È necessario usare un equipaggiamento di protezione individuale se

Página 129

6Misure di corrente alternata - Vedi Figura 3.1. Portare il selettore nella posizione A. 2. Aprire le ganasce premendo l’apposito pulsante.3. Pos

Página 130

7Prove di continuità – Vedi Figura 51. Portare il selettore nella posizione Ω e premere il pulsante SELECT finché non si visualizza .2. Collegare

Página 131

8Measuring μA Current - See Figure 91. Portare il selettore nella posizione e premere il pulsante SELECT finché non si visualizza AC o DC.2. Coll

Página 132

9CARATTERISTICHEHOLD  / MAX La funzione HOLD ferma la lettura sul display quando si preme il pulsante corrispondente. La funzione MAX confronta e vi

Página 133

10Vedere la GARANZIA LIMITATA per informazioni su riparazioni e assistenza.Pulizia e custodiaPulire periodicamente l’involucro con un panno umido e de

Página 134

11 Safety : a norma EN61010-2-032, UL61010B-2-032, IEC61010-1 2a Ed., EN61010-1 2a Ed., UL61010-1 2a Ed. CAT III-600 V AC e DC; livello di inquiname

Página 135

12Misure di corrente alternata con la pinza (50 Hz o 60 Hz)Portata Precisione 1) 2) 3)40,00; 400,0; 600 A ± (1,5% dell’indicazione + 8 cifre)Protezion

Página 136

13Misure di capacitàPortata 1) Precisione 2) 3)500,0 nF, 5,000 μF, 50,00 μF, 500,0 μF, 3000 μF± (3,5% dell’indicazione + 6 cifre)1) Ulteriore preci

Página 137

14Prove di continuità con segnale acusticoSegnalazione acustica: tra 10 Ω e 120 Ω.Protezione dai transitori: 6,5 kV (sovratensioni di 1,2/50 μs)P

Página 138

6Measuring AC Current - See Figure 31. Set the Function Switch to A position. 2. Open spring-loaded clamp by pressing the lever on left side of

Página 139

15MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III?NeroRossoSELECTMisure di tensione in corrente continuaFigura 1

Página 140

16MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉SELECTNeroRossoMisure di tensione in corrente alternataFigura 2

Página 141

17MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT IIIHz?NeroRossoAHzMisura di corrente alternata e lettura di frequenzaFigura 3

Página 142

18MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III?NeroRossoMisure di resistenzaFigura 4

Página 143

19MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III?NeroRossoSELECTProve di continuitàFigura 5

Página 144

20MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III?NeroRossoSELECTProva dei diodiFigura 6

Página 145

21MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III?Nero+-RossoSELECTMisure di capacitàFigura 7

Página 146

22MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉+-Misure di temperaturaFigura 8

Página 147

23MAX 600AMAXHOLDONOFFSELECTMAXCOMAHzACD-14 PLUS!!A600V CAT III℉NeroXRossoMisure di corrente in μA Figura 9

Página 148

ItalianoACD-14 PLUSACD-14 TRMS-PLUSMultímetro de pinzas con pantalla dobleEspañol

Comentários a estes Manuais

Sem comentários